Research on the Dynamic Update and Intelligent Governance Mechanism of Legal Corpus

Authors

    Qinglin Ma, Chao Meng School of Foreign Languages, Northwest University of Political Science and Law, Xi’an 710122, Shaanxi, China School of Foreign Languages, Northwest University of Political Science and Law, Xi’an 710122, Shaanxi, China

DOI:

https://doi.org/10.18063/cef.v3i5.1210

Keywords:

Legal Corpus, Dynamic Update Mechanism, Intelligent Governance Mechanism, Privacy Computing

Abstract

With the widespread application of artificial intelligence and big data technology, legal corpus plays an increasingly important role in legal intelligent systems, rule of law research, and judicial informatization. As a fundamental resource for processing legal texts, the quality and timeliness of legal corpus directly affect the training effectiveness of artificial intelligence models and the level of intelligence in legal services. However, the rapid update speed of legal texts, the complex content structure, and the variability of legal definitions have led to significant challenges in the updating and governance of existing legal corpus. How to achieve dynamic updates and intelligent governance of legal corpus has become an urgent issue that needs to be addressed. This paper conducts a systematic study on the dynamic updating and intelligent governance mechanisms of legal corpus, proposing a multi-dimensional, multi-level, and scalable updating strategy for legal corpus, which combines privacy computing and blockchain technology to construct an intelligent governance framework that supports compliance across multiple legal domains and monitors the use of legal text data. The research results indicate that this mechanism can effectively enhance the timeliness and controllability of legal corpus, providing a safer and smarter legal text data system for legal AI applications.

References

Chen J, Yang L, 2025, Ideological Risks of Generative Artificial Intelligence and Its Legal Responses. Journal of Xi'an Jiaotong University (Social Sciences Edition), 45(04):158-168. DOI:10.15896/j.xjtuskxb.202504014.

Zhu Y, Liu Y, 2022, A Comparative Study of the English Translation of the Civil Code of the People's Republic of China Based on Corpora: Taking the English Translation of Core Civil Concepts and Related Terms as an Example. Foreign Languages (Journal of Shanghai International Studies University), 45(05): 87-99.

Meng C, Ma Q, 2019, An Empirical Study on the Teaching Model of Legal English Vocabulary Based on Online Corpora. Foreign Language Electronic Teaching, (02):82-89. DOI:10.20139/j.issn.1001-5795.2019.02.012.

Cheng L, Hoffman G, 2017, A Semiotic Interpretation of the Principles of Legal Terminology Translation. Journal of Zhejiang Gongshang University, (06):15-24. DOI:10.14134/j.cnki.cn33-1337/c.2017.06.002.

Song L, 2023, Linguistic Data Foundation, Methods, and Applications of Digital Jurisprudence: Taking the Birth and Development of Legal Corpus Linguistics as an Example. Eastern Law, (06):118-129. DOI:10.19404/j.cnki.dffx.20231116.004.

Cheng Y, Wang H, 2012, Research on Copyright Protection of English Corpora in China. Editorial Friend, (11):87-90. DOI:10.13786/j.cnki.cn14-1066/g2.2012.11.009.

Downloads

Published

2025-06-26